[Intro]
Oh my god, Ronny
我的天啊 朗尼

[Verse 1]
Ayy, somebody grab him some clippers (zzzzt)
His fuckin' beard is weird
Tough talk from a rapper payin' millions for security a year
"I think my dad's gone crazy," yeah, Hailie, you right
來人給他把刮鬍刀吧
他鬍子真他媽難看

講自己多屌 結果一年為了保全花好幾百萬
"我想我爸瘋了" 沒有錯 Hailie (阿姆女兒)
Dad's always mad cooped up in the studio, yellin' at the mic
You're sober and bored, huh? (I know)
About to be 46 years old, dog
Talkin' 'bout "I'ma call up Trick Trick"
你爸總是鎖在錄音室裡對著麥克風亂喊亂叫
你不喝酒就開始無聊了是吧? (我知道)
都要46歲了
還在說:「我要打給Trick Trick」
Man, you sound like a bitch, bitch
Man up and handle your shit (ugh)
Mad about somethin' I said in 2012
Took you six years and a surprise album just to come with a diss
聽起來超娘的,婊子
Man一點阿 收好你的爛攤子
還在對我2012的留言生氣
為了嗆我,這張專輯你居然花了六年?

Homie we get it, we know that you're the greatest rapper alive
Fuckin' dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside
Fuck "Rap God," I'm the Rap Devil
Comin' bare-faced with a black shovel
Like the Armageddon when the smoke settle
His body next to this instrumental, I'm sayin'
大家知道你是現役最屌饒舌歌手
操,你只是個整天窩在家讀字典的宅男
去你的饒舌之神 我才是饒舌撒旦
我不留鬍子 拿著黑色鏟子
就像聖經世界末日 當煙霧散去
他的屍體旁只會留下我的這首歌

[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it (ey)
我受夠了你的帽T 還有你過氣的帽子 (來講清楚啊)
我受夠了你明明很有錢 還整天憤世忌俗 (來講清楚啊)
我們都是來自美國西部的單親爸爸 (來講清楚啊)
不然我們幹一架 然後我會放一些白粉筆在你屍體旁

[Verse 2]
Let's talk about the fact you actually blackballed a rapper
That's twice as young as you (let's talk about it)
Let's call Sway
Ask why I can't go on Shade 45 because of you (brrt)
Let's ask Interscope
How you had Paul Rosenberg tryin' to shelf me (huh?)
Still can't cover up the fact
Your last four albums is as bad as your selfie
讓我們聊聊 你曾經封殺一個比你年紀小兩倍的饒舌歌手
讓我們打給 Sway 問他為什麼我不能出現在Shade 45(電台) 就是因為你
讓我們問 Interscope 你怎麼讓 Paul Rosenberg 封殺我的?
就算這樣,也藏不住你上四張專輯比你的自拍還烙賽的事實
Now tell me, what do you stand for? (what?)
I know you can't stand yourself (no)
Tryin' to be the old you so bad you Stan yourself (ha)
Let's leave all the beefin' to 50 (please)
Em, you're pushin' 50
告訴我,你現在到底代表什麼?
我知道你受不了你自己了
你瘋狂的想回到過去,你「Stan」自己(*註5)
把爭吵都留給五角吧 拜託 (黑人Rapper)
畢竟阿姆你都快50的人了
Why you claimin' that I'ma call Puff?
When you the one that called Diddy (facts)
Then you went and called Jimmy (facts)
They conference called me in the morning (what?)
They told me you mad about a tweet
You wanted me to say sorry (what?)
為什麼你要說 我會打電話給Puff?? (Puff Diddy 黑人rapper)
你明明才是那個打給 Diddy 的人 (真的)
然後你又打給了Jimmy (事實)
然後他們像開會一樣在早上打給我
說你對我發的一則推特很不爽 你想叫我道歉 (真假?)
I swear to God I ain't believe him (nah)
Please say it ain't so (no)
The big bad bully of the rap game can't take a fuckin' joke
Oh, you want some fuckin' smoke (what?)
But not literally, you'll choke
我對天發誓我真的不信
拜託告訴我這不是真的
平常這麼嗆的饒舌歌手居然開不起一點玩笑??
你想要一點煙是嗎? 說真的 你會被嗆到
Yeah I'll acknowledge you're the GOAT
But I'm The Gunner, bitch, I got you in the scope (brra)
Don't have a heart attack now (no)
Somebody help your mans up (help)
Knees weak of old age, the real Slim Shady can't stand up!
好啦,我承認你是史上最屌
但我是狙擊手,婊子,而且我已經瞄準你了
心臟病先別發作 找個人來幫你一把 (救命)
老到雙腿無力,真正的Silm Shady已經站不起來了!

[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it (ey)
我受夠了你的帽T 還有你過氣的帽子 (來講清楚啊)
我受夠了你明明很有錢 還整天憤世忌俗 (來講清楚啊)
我們都是來自美國西部的單親爸爸 (來講清楚啊)
不然我們幹一架 然後我會放一些白粉筆在你屍體旁

[Verse 3]
Hello Marshall, my name's Colson
You should go back to Recovery
I know your ego is hurtin'
Just knowin' that all of your fans discovered me (hi)
哈囉 Marshall(阿姆),我叫 Colson
你該回復健中心了
我知道你自尊受損了,因為你的粉絲也開始知道我囉 (嗨)
He like, "Damn, he a younger me
Except he dresses better and I'm ugly
Always making fun of me."
Stop all the thuggery, Marshall, you livin' in luxury (damn)
Look what you done to me
Dropped an album just because of me
Damn, you in love with me!
阿姆:「靠,他就是年輕版的我」
「只是他穿的比我潮,長的又比我帥」 「又喜歡開我玩笑」
不要再耍屌了,阿姆,你根本活在奢侈品裡
你看你對我做了什麼
出了一張專輯就是為了我
你他媽的根本愛上我了吧!

You got money but I'm hungry
I like the diss but you won't say them lyrics out in front of me
Shout out to every rapper that's up under me
Know that I'll never do you like this fuckery
Still bitter after everyone loves you
Pull that wedgie out your dungarees (hey)
I gotta respect the OGs and I know most of 'em personally (ayy)
But you're just a bully actin' like a baby
So I gotta read you a nursery (nursery)
你有錢,但我很飢渴
我喜歡你的diss,但你不敢在我前面把詞唱出來
這邊也對所有新秀饒舌歌手說
我絕不會像這垃圾一樣,對你們做出這種事情
大家愛過你之後感覺很空虛吧
我要把你的內褲從你工作褲後面拉出來
我尊重所有前輩,而且我私底下大部分都認識
但是嘿,你只是一個行為像小孩的混蛋
所以我要像對待幼稚園般的對待你

I'm the ghost of the future
And you're just Ebenezer Scrooge (facts)
I said on Flex anyone could get it
I ain't know it would be you
我是屬於你未來的鬼魂
而你只是 Ebenezer Scrooge
我在Flex頻道上說過了 要幹就幹到底
我沒想到這次是你!


[Bridge]
Ridin' shotty 'cause I gotta roll this dope
It's a fast road when your idols become your rivals, yeah
Never hesitate to say it to your face, I'm a asshole
Bitch-ass motherfucker
坐在副駕駛座,因為我要捲一管
這條路開得快(當你的偶像變成的你敵人)
不會猶豫直接對你說,我就是混蛋 (Bitch-ass motherfucker)

[Verse 4]
We know you get nervous, Rabbit
I see Momma's spaghetti all over your sweater
I wish you would lose yourself on the records
That you made a decade ago, they were better
Accordin' to them, you're a national treasure
To me, you're as soft as a feather
The type to be scared to ask Rihanna for her number
Just hold her umbrella-ella-ella
我們知道你緊張了,Rabbit
我看到你已經把你媽的義大利麵已經吐整身了
我希望你可以再突破你十年前的專輯,它們屌多了
大家都說,你是國寶級的人物
但對我,你跟羽毛一樣軟
就是會和害怕跟蕾哈娜要電話的那種
只敢幫她撐把雨..雨..傘
"I'm not afraid," okay Oscar the Grouch, chill on the couch (fuck)
You got an Oscar, damn
Can anyone else get some food in their mouth? (For real)
They made a movie about you, you're in everybody's top ten
You're not getting better with time
It's fine, Eminem, put down the pen
Or write an apology
Over the simple fact, you had to diss to acknowledge me
「沒在怕」好啦,Oscar the Grouch
躺在沙發上,就得了奧斯卡獎 哇靠
有人可以用食物塞住他的嘴嗎?
他們為了你做了一部電影,你是大家的前十名
但是你已經不比從前了,沒關係,阿姆
放下筆吧,不然可以寫個抱歉
就寫說你不得不嗆我來承認我的存在

I am the prodigy
How could I even look up to you? You ain't as tall as me
5'8" and I'm 6'4", seven punches hold your head still
Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill
我是神童
我要怎麼向你看齊? 我們根本不在一個水平
你只有173,我193 讓你打七拳 我一樣握住你的頭
上次你看到"8英哩" 是在家裡的跑步機上面

You were named after a candy
I was named after a gangster (brr)
And don't be a sucker and take my verse
Off of Yelawolf's album, thank you (thank you)
I just wanna feed my daughter
You tryna stop the money to support her
You the one always talkin' 'bout the action
Text me the addy, I'm pullin' up scrappin'
And I'm by my fuckin' self, what's happenin'?
EST captain, salute me or shoot me

That's what he's gonna have to do to me
When he realizes there ain't shit he could do to me
你的名字來自於糖果
我的名字來自於幫派
別當一個白癡,把我唱的那段從 Yelawolf的專輯拿掉,謝謝 (謝謝)
我只想照顧好我的女兒,而你卻試著阻斷那些養他的錢
你總是那個把行動掛嘴邊的人
把地址給我,我想來打一場 而且我就他媽一個人 會怎麼樣嗎?
EST隊長,認同我或殺了我 這就是他將對我做的事
當他意識到他再也動不了我的時候

Everybody always hated me, this isn't anything new to me
Yeah there's a difference between us
I got all of my shit without Dre producin' me (ayy)
每個人總是恨我,這對我也不是什麼新聞
對,我們有個差別就是
我全靠我自己,沒有Dre幫忙我出專輯

I know you're not used to me
Usually one of your disses should ruin me
But bitch I'm from Cleveland
Everybody quiet this evenin', I'm readin' the eulogy (shh)
我知道你不習慣,通常你的一個diss就會毀了我
但是,婊子,我來自克里夫蘭
大家在這個晚上都安靜了,因為我正在唸你的悼詞

Dropped an album called Kamikaze
So that means he killed him
Already fucked one rapper's girl this week
Don't make me call Kim
出了一張叫Kamikaze(神風特攻隊)專輯
意思是他要自殺了
我這周剛跟一個饒舌歌手的馬子打炮
別讓我再打給 Kim! (阿姆前妻)


[Chorus]
I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it
I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it
Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it
Or we could get gully, I'll size up your body
And put some white chalk around it
我受夠了你的帽T 還有你過氣的帽子 (來講清楚啊)
我受夠了你明明很有錢 還整天憤世忌俗 (來講清楚啊)
我們都是來自美國西部的單親爸爸 (來講清楚啊)
不然我們幹一架 然後我會放一些白粉筆在你屍體旁

Sign Up or Sign In

如果您已有本站的帳號, 請直接登入.

* 必填欄位