With all due respect, I don't have pity for you black nigg-ers,
沒有故意要不尊重你 但我不可憐你們這些黑鬼們
that's the way I feel
這就是我的想法
Screamin' "Black Lives Matter," all the black guys
成天喊著『尊重黑人生命』 所有黑人卻
rather be deadbeats thanpay your bills
選擇那無所事事也不願意付錢還債
Yellin' "Nigg-er, this" and "Nigg-er, that"
尼哥這 尼哥那 的喊著
Call everybody "Nigg-er" and get a nigg-er mad
稱呼每個人尼哥 到處惹尼哥生事
As soon as I say "Nigg-er," then everyone react
但只要我一說出尼哥 大家反應就很大
And wanna swing at me and call me racist 'cause I ain't black
搶著要揮我拳 因為我不是黑人 劈頭就罵我種族歧視
Well pound that then, talkin' about slavery like you was around back then
那就用力打我吧 每天提奴隸制講得一副那時期你經歷過
Like you was pickin' cotton off the fuckin' ground back then
好像ㄧ副你真的在田裡挑過棉花
Like you was on the plantation gettin' down back then
好像你真的在田裡被操過ㄧ樣
Aight, look
好吧 聽好了
I see a black man aimin' his gun
我看過一個黑人提槍瞄準目標
But I'd rather see a black man claimin' his son
如果他能在人群中瞄準到他的孩子認養就好
And I don't mean just for one day and you done, I mean
我可不是說好事做一天就夠了
You still trapped in a rut
你可還是被困在平民窟裡
I work my ass off and I pay my taxes for what?
我賣力工作付清國稅為了什麼?
So you can keep livin' off free government assistance?
難道是讓你可以繼續拿國家補助?
Food stamps for your children, but you're still tryna sell 'em for some weed
補助給你小孩果腹 但你卻把錢拿來買麻販毒
and some liquor or a fuckin' babysitter
還買酒給保母一起喝
While you party on the road 'cause you ain't got no fuckin' goals
成天在街上狂歡因為人生沒有目標
You already late; you motherfuckas needa get your damn priorities straight,
你已經晚了好幾步 你們這些狗娘養的 還不懂拿捏事情輕重
Way
走下去
It's like you're proud to be fake
你根本是以虛假為傲
But you lazy as fuck and you'd rather sell drugs than get a job and be straight
你懶惰到寧願花力氣販毒也不去找個正當的收入好好做人
And then you turn around and complain about the poverty rate?
回頭還敢抱怨國家的貧窮人口數
Fuck outta my face!
滾開吧你
You can't escape problems
這些問題你躲不掉的
You can pray for some change but can't break a dollar
你可以祈禱一切會改變 但不如開始賺錢
Got nobody else to blame, so you blame Donald
當沒有人給你牽拖責任 你就開始責怪川普
"They fuck the world with a Make America Great condom"
大家都用寫著『壯大美國』的保險套操著自己的國土
My voice been back
我的聲音回來了
I'm not racist, my sister's boyfriend's black
我才沒種族歧視 我妹的男友可是黑人啊
I'm not racist, my sister-in-law's baby cousin Tracy
我才不是種族歧視 我妹婿的小表弟 Tracy
got a brother and his girlfriend's black
的男友跟他的女友都是黑人
My head's in the cloud
我的腦袋飛在雲端
Heard there's not enough jobs for all the men in your house
聽說外面的世界不足提供你全家工作機會
Maybe we should build a wall to keep the Mexicans out
或許我們應該健一座牆把墨西哥人都驅逐
Or maybe we should send 'em all to the ghetto for now; I'm not racist
或是也可以把他們都丟到貧民窟; 我不種族歧視
And I never lie, but I think there's a disconnect between your culture and mine
我從不說謊 但我覺得我跟你文化差距太大
I worship the Einsteins, study the Steve Jobs, but you ride 2Pac's dick
我崇尚愛因斯坦 我研究賈伯斯 但你騎著2Pac的屌
like he was a fuckin' god, oh my god!
把他視為你的神 我的老天啊!
And all you care about is rappin' and stuntin' and bein ratchet,
你只在乎饒舌跟炫富還有裝低俗
and that's the nigg-er within you
這就是你內心裡的黑鬼在作祟
Music rotting your brain and slowly start to convince you,
音樂腐蝕著你的腦袋 慢慢的影響你
then you let your kids listen and then the cycle continues
你還繼續給小孩聽 製造惡性循環
Blame it all on the menu, blame it on those drinks,
就怪那些菜單 怪喝下肚酒精
blame it on everybody except for your own race
怪世上的所有人除了你自己的種族
Blame it on white privileges, blame it on white kids,
都怪那些白人權益 怪那些白人小孩子們
and just blame it on white citizens—same with the vice president
責怪所有白人公民們 - 連副總統也ㄧ樣
Bunch of class clowns
全都是一群小丑
Nigg-ers kneelin' on the field, that's a flag down
黑鬼人在田裡跪著 這可是技術犯規
How dare you try to make demands for this money?
你怎敢奢求更多的錢財福利?
You gon' show us some respect, you gon' stand for this country, nigg-er!
放點尊重 為這個國家站起來吧 尼哥!
I'm not racist, I'm just prepared for this type of war
我可沒有種族歧視 我只是為這個戰爭準備十足
I heard Eminem's rap at the awards, who's he fightin' for?
聽到了阿姆在頒獎典禮唱的段子 但他是為誰而戰?
Y'all can take that motherfucker too, he ain't white no more
那狗娘養的小子要就拿去吧 他才不是白人呢
It's like you wanna be so famous, you'll do anything for attention
你就是為了成名 能做出任何事情
and a little payment
還有為了點小錢也是
I can't take you nowhere without people pointin' fingers
想帶你出門 我很難不被大家指指點點
Pants hangin' off your ass, you ain't got no home-trainin'
褲子垮到快掉到地上 有沒有家教啊
Pull your fuckin' pants up, nigg-er!
褲子拉起來啦 尼哥!
Put that suit back on!
有沒有西裝啊 穿起來!
Take that do-rag off!
那網襪頭套也脫下來!
Take that gold out your mouth!
嘴巴裡的黃金牙套也拿下來!
Quit the pitiful stuff and then maybe police would stop killin' you fucks
不要在那裝可憐了 或許警察會考慮少殺你們一點
Yo, what the fuck!?
Yo 這是三小 !?
I'm not racist, it's like we livin' in the same buildin' but split into two floors
我才沒有種族歧視 我們像是住在同一棟樓但不同樓層的鄰居
I'm not racist, but there's two sides to every story—
我沒種族歧視 但每個故事都是一體兩面
I wish that I knew yours I wish that I knew yours
我希望你清楚你的那面 我希望你清楚你的故事
I'm not racist, I swear
我真的不是種族歧視 我發誓
With all disrespect, I don't really like you white motherfuckers,
不是故意要惹你 但我真的很討厭你們這群狗娘養的白人
that's just where I'm at
這就是我現在的想法
Screaming "All Lives Matter" is a protest to my protest,
成天喊著『所有生命都ㄧ樣重要』來抗議我們的抗議
what kind of shit is that?
這是三小東西
And that's one war you'll never win
你可是挑起了一場贏不了的戰爭
The power in the word "Nigga" is a different sin
尼哥這個詞彙裡的力量 你不了解
We shouldn't say it but we do, and that shit's what it is
我們或許不該說的 但我們就是想說 就是如此
But that don't mean that you can say it just 'cause you got nigga friends
就因為你有幾個黑人朋友 不代表你就有權利說這個字
Nigga, that word was originated for you to keep us under
尼哥 這個字是被你們打壓 衍生出來的
And when we use it we know that's just how we greet each other
我們說這個字時 就是一種打招呼的方式
And when you use it we know there's a double meaning under
但如果是你用這個字 我們都知道一定有另一種意思
And even if I wasn't picking cotton physically
就算我沒有實際挑過棉花
That don't mean I'm not affected by the history
不代表我沒被這段歷史影響
My grandmomma was a slave, that shit gets to me
我外婆本人就當過奴隸 就是這種影響
And you ain't got no motherfucking sympathy, you pussy nigga!
難道你連一點同情心都沒有嗎 你這死娘炮尼哥!
I'm sorry you can never feel my life
很抱歉你永遠不能理解我的人生
Tryna have faith, but I never felt alright
努力尋找精神救贖 但永遠不曾安逸
It's hard to elevate when this country's ran by whites
當整個國家都被白人統治時 我該怎麼提升自己
Judging me by my skincolor and my blackness
就因為我的黑皮膚而歧視我
Tryna find a job but ain't nobody call me back yet
找工作時也沒雇主肯回電給我
Now I gotta sell drugs to put food in my cabinet
現在我只好靠販毒來把冰箱塞滿
You crackers ain't slick, this is all a part of your tactics
你們這些蘇打餅乾 根本在策略陰謀
Don't talk about no motherfucking taxes, when I ain't making no dough
別跟我談要繳納國稅 連賺錢的機會我都沒有
You think you know everything, but you don't
你以為你知道的很多 但沒有
You wanna copy our slang and everything that we know
你想要學我們的說話方式 偷走我們的知識
Tryna steal black culture and then make it your own, whoa
偷走黑人文化在歸納為自己的 哇勒
Fuck, I'm exhausted, I can't even drive without the cops tryna start shit
操 我已經太累了 我連開個車散心都要被警察找麻煩
I'm tired of the systematic racism bullshit
我受夠了這他媽的種族歧視下的體制
All you do is false shit, this the shit that I'm falsed with
你們幹盡壞事 卻由我來承擔
And you don't know shit about my people, that's what bothers you
你對我的人們根本不了解 這樣也惹到你了
You ain't know about no fried chicken and no barbeque
你根本不會吃炸雞 也吃不懂 BBQ
You ain't know about the two-step, or no loose change
你不會跳 Two-Step 舞步 也沒集過散落的零錢
You ain't know about no 2Chainz or no kool-aid, you don't know!
你不會欣賞 2Chainz 或 Kool-aid飲料的美 你不會懂的!
And even though Barack was half as black, you hated president Obama,
就連前總統奧巴馬是半個黑人 你也要討厭他
I know that's a fact
我知道這是事實
You couldn't wait to get him out, and put a cracker back
你等不及他下台 在選個蘇打餅乾上任
And then you gave us Donald Trump, and now it's pay back for that
你們給了這國家川普 現在後果自己承擔吧
I'm not racist, I never lied, but I know
我沒種族歧視 我沒撒過謊 但我也知道
there's a disconnect between yourculture and mine
我們之前存在著太大的文化差異
Yeah, I praise 2Pac like he was a fuckin' god;
沒錯 我就是把 2Pac 當神明在信奉
he was fighting for his life right before he fuckin' died, nigga die, nigga!
他直到死前的最後一刻都在為生命抗戰 尼哥死了啊 尼哥!
And all you care about is money and power and
你只在乎錢跟全力還有
being ugly and that's the cracker within you
這就是你心底那醜陋的蘇打餅乾
Hatred all in your brain, it slowly start to convince you
腦袋裡只有恨意 慢慢的侵蝕你的想法
And then you teach it to your children until the cycle continue
你還教導這個觀念給你的小孩 惡性循環
Blame it on Puerto Rico, blame it on O.J
都怪給波多黎各 怪O.J 身上
Blame it on everybody except for your own race
責怪除了白人以外的所有種族
Blame it on black niggas and blame it on black citizens
就怪那些黑鬼們 怪那些黑人公民們
Aim at the black businesses, I ain't saying I'm innocent, but
瞄準黑人生意 我沒自稱無辜 但是
I might be any day now, treatin' everybody how you want and any way how
我很有可能會變 畢竟如何待人處事是自己的決定
I swear North Korea bout to bomb us any day now
我發誓北韓隨時都可能會打過來
And now I'm duckin' everytime I hear a fuckin' plane now, shit
現在只要聽到飛機聲我都會趴在地上 操
You know I make a lot of sense, but you just can't admit it
你知道我說得有道理 但你就是不肯承認
When Eminem went against Trump, that was the illest
阿姆公開嗆川普那個時刻 真的是最屌的
Cause even though he's white he let us know he standin' with us
就因為他是個白人 還願意站在我們這邊
I'm not racist, but I cry a lot
我不是種族前世 我只是很愛哭
You don't know what it's like to be in a frying pot
你不懂生活在炸油鍋裡的感受
You don't know what it's like to mind your business
你不懂那種當你只想做自己的事
And get stopped by the cops and not know if you bout to die or not
還要被警察攔下 之後開始擔心自己是生是死
You worry bout your life, so you take mine
你擔心你的生命安危 所以就把我的命奪走
I love you, but I fuckin' hate you at the same time
我愛你 但我同時也恨你
I wish we could trade shoes or we could change lives
我多希望我們可以交換鞋子 走過互相的人生
So we could understand each other more, but that'd take time
好讓我們可以互相了解 但這很花時間
I'm not racist, it's like we livin' in the same buildin', but splittin' the both sides
我沒有種族歧視 我們就像是住在同棟但不同面的鄰居
I'm not racist, but there's two sides to every story
我沒有種族歧視 因為每個故事總是一體兩面
and now you know mine
現在你聽完我的故事了
Can't erase the scars with a bandage
用繃帶可沒辦法去掉傷疤
I'm hoping maybe we can come to an understanding
我希望或許我們可以互相理解
Agreed or disagreed, we could have an understanding
不管同意或不同意 至少能理解對方
I'm not racist
我不是種族歧視
I'm Not Racist 我沒有種族歧視
客串歌手 :
製作人 : TheBeatPlug & The Cratez
客串歌手 :
製作人 : TheBeatPlug & The Cratez